Locksley Restez sympa, je suis un nouveau membre ;)
Nombre de messages : 2 Age : 31 Ville : versailles Département/Province/Pays : 78 Date d'inscription : 16/09/2013
| Sujet: traduction nom Lun 16 Sep 2013 - 17:59 | |
| Bonsoir,
J'aimerai savoir si quelqu'un arriverai à me traduire Torc'h Penn An Ty en français (c'est le nom de mon cheval et j'aimerai bien savoir ce que ça veut dire !) | |
|
Kerdehoret Amoureux de la Bretagne - Confirmé ! -
Nombre de messages : 1223 Age : 44 Ville : Kliger Département/Province/Pays : Bro Gwened Date d'inscription : 05/04/2009
| Sujet: Re: traduction nom Lun 16 Sep 2013 - 18:35 | |
| - Citation :
- J'aimerai savoir si quelqu'un arriverai à me traduire Torc'h Penn An Ty en français (c'est le nom de mon cheval et j'aimerai bien savoir ce que ça veut dire !)
j'ai l'impression qu'il y a une faute dedans, j'aurais écrit "torr-penn an ti". Ca veut dire "le casse-pieds de la maison". Ca fait un peu bizarre comme nom mais je vois pas trop ce que ça pourrait vouloir dire d'autre... Qui lui a donné ce nom? | |
|
Locksley Restez sympa, je suis un nouveau membre ;)
Nombre de messages : 2 Age : 31 Ville : versailles Département/Province/Pays : 78 Date d'inscription : 16/09/2013
| Sujet: Re: traduction nom Lun 16 Sep 2013 - 18:42 | |
| - Kerdehoret a écrit:
-
- Citation :
- J'aimerai savoir si quelqu'un arriverai à me traduire Torc'h Penn An Ty en français (c'est le nom de mon cheval et j'aimerai bien savoir ce que ça veut dire !)
j'ai l'impression qu'il y a une faute dedans, j'aurais écrit "torr-penn an ti". Ca veut dire "le casse-pieds de la maison". Ca fait un peu bizarre comme nom mais je vois pas trop ce que ça pourrait vouloir dire d'autre... Qui lui a donné ce nom? son éleveur j'imagine: tous les chevaux de son élevage ont des noms bretons (Penn Ar Stivell, Spered Ar Stivell, Chearlik Andi...) | |
|
Contenu sponsorisé
| Sujet: Re: traduction nom | |
| |
|