| Traduction ou idées citations/proverbes | |
|
|
Auteur | Message |
---|
mlt Restez sympa, je suis un nouveau membre ;)
Nombre de messages : 4 Age : 40 Ville : saint jacut de la mer Département/Province/Pays : 22 Date d'inscription : 28/01/2013
| Sujet: Traduction ou idées citations/proverbes Lun 28 Jan 2013 - 18:11 | |
| Bonjour,
J'aimerais traduire ceci
"Ma plus grande fierté...ma famille"
"Ma famille...ma plus grande fierté"
" Vivre sans eux me serait impossible"
Ou connaissez vous des citations ou proverbes illustrant le lien si important que l'on peut avoir avec sa famille/ses enfants
merci beaucoup d'avance
| |
|
| |
Kerdehoret Amoureux de la Bretagne - Confirmé ! -
Nombre de messages : 1223 Age : 44 Ville : Kliger Département/Province/Pays : Bro Gwened Date d'inscription : 05/04/2009
| Sujet: Re: Traduction ou idées citations/proverbes Lun 28 Jan 2013 - 19:08 | |
| - Citation :
- "Ma plus grande fierté...ma famille"
An dra on ar fierhañ getoñ, eo ma familh - Citation :
"Ma famille...ma plus grande fierté" Ma familh... eo an dra on ar fierhañ getoñ. - Citation :
- " Vivre sans eux me serait impossible"
Ne c'hellehen ket beviñ hempte. Un proverbe sur la famille (il n'y en a pas tellement car dans la culture traditionnelle bretonne, l'attachement à la famille allait de soi): Bezet du, bezet gwenn Pep gavr a gar he menn. lit. qu'il soit noir ou blanc, chaque chèvre aime son chevreau ce qui veut dire qu'un père ou une mère aime toujours ses enfants, de façon inconditionnelle (enfin, en principe) | |
|
| |
mlt Restez sympa, je suis un nouveau membre ;)
Nombre de messages : 4 Age : 40 Ville : saint jacut de la mer Département/Province/Pays : 22 Date d'inscription : 28/01/2013
| Sujet: merciii Mer 30 Jan 2013 - 23:03 | |
| et je vais pousser un peu ...
comment se prononce chaque phrase
mille merci en tout cas | |
|
| |
Kerdehoret Amoureux de la Bretagne - Confirmé ! -
Nombre de messages : 1223 Age : 44 Ville : Kliger Département/Province/Pays : Bro Gwened Date d'inscription : 05/04/2009
| Sujet: Re: Traduction ou idées citations/proverbes Jeu 31 Jan 2013 - 13:59 | |
| Tu as tout à fait raison de demander la prononciation en général les gens ne demandent pas et j'ose pas imaginer comment ils prononcent (s'ils croient que ça se prononce comme ça s'écrit, ils se trompent grandement) An dra on ar fierhañ getoñ, eo ma familh eunn dra oun eur fyèrhan djeuton, yeu meu famille (quand je mets -an en fin de mot, ça rime avec "plan", pas avec "Anne" ; même chose quand j'écris "on", ça rime avec "mon" en français) - Citation :
- Ma familh... eo an dra on ar fierhañ getoñ.
meu famille, yeu eunn dra oun eur fyèrhan djeuton. - Citation :
- Ne c'hellehen ket beviñ hempte.
èlléhènn tcheu bé-ueingn hémtè. - Citation :
- Bezet du, bezet gwenn
Pep gavr a gar he menn. bé-eutt du, béeutt djuénn pèp gorr eu gar i ménn | |
|
| |
mlt Restez sympa, je suis un nouveau membre ;)
Nombre de messages : 4 Age : 40 Ville : saint jacut de la mer Département/Province/Pays : 22 Date d'inscription : 28/01/2013
| Sujet: Re: Traduction ou idées citations/proverbes Ven 1 Fév 2013 - 12:23 | |
| oh que ça me semble dur ces prononciation Un jour je m'y mettrais vraiment merci beaucoup Autre demande (...encore desolee) "mes trésors" (en parlant de plusieurs personnes) "Mes plus grandes fiertés" suivi de "mes trésors" soit " Mes plus grandes fierté, mes trésors" "Fais de ta vie un rêve, et d'un rêve, une réalité" ou y a t-il en breton une traduction ou un egal à l'expression "Carpe Diem" (qui traduit litteralement veut dire "Cueille le jour présent sans te soucier du lendemain " selon wikipedia) je suis desolee de toutes ces demandes mais j'ai un projet et je veux vraiment trouver les bons mots merci a vous de m'accroder du temps | |
|
| |
Kerdehoret Amoureux de la Bretagne - Confirmé ! -
Nombre de messages : 1223 Age : 44 Ville : Kliger Département/Province/Pays : Bro Gwened Date d'inscription : 05/04/2009
| Sujet: Re: Traduction ou idées citations/proverbes Dim 3 Fév 2013 - 14:49 | |
| - Citation :
- oh que ça me semble dur ces prononciation Wink
Un jour je m'y mettrais vraiment
merci beaucoup
Autre demande (...encore desolee)
"mes trésors" (en parlant de plusieurs personnes)
"Mes plus grandes fiertés" suivi de "mes trésors" soit " Mes plus grandes fierté, mes trésors" ar re on ar fierhañ gete, ma re karetañ (eur ré oun eur fyèrhan djeutè, meu ré kareutan) - Citation :
- "Fais de ta vie un rêve, et d'un rêve, une réalité"
Laket ho puhez da vout èl un huñvre, ha laket ho huñvre da vout gwir (lakeutt o puhé deu voud èl on ninvré, a lakeutt o hinvré deu vou djuir) - Citation :
- ou y a t-il en breton une traduction ou un egal à l'expression "Carpe Diem" (qui traduit litteralement veut dire "Cueille le jour présent sans te soucier du lendemain " selon wikipedia)
on pourrait dire "kemeret plijadur get an deiz a hiriv" (tcheuméreu plijadur djeud eun dé a hiriw) | |
|
| |
mlt Restez sympa, je suis un nouveau membre ;)
Nombre de messages : 4 Age : 40 Ville : saint jacut de la mer Département/Province/Pays : 22 Date d'inscription : 28/01/2013
| Sujet: Re: Traduction ou idées citations/proverbes Sam 9 Fév 2013 - 23:35 | |
| - Citation :
- ou y a t-il en breton une traduction ou un egal à l'expression "Carpe Diem" (qui traduit litteralement veut dire "Cueille le jour présent sans te soucier du lendemain " selon wikipedia)
on pourrait dire "kemeret plijadur get an deiz a hiriv" (tcheuméreu plijadur djeud eun dé a hiriw) [/quote] Votre traduction signifie quoi mot pour mot s'il vous plait (c une traduction de "cueille le jour présent etc...."? ou une expression bretonne similaire a "carpe diem"?) merciiiiiiiiiiii | |
|
| |
Kerdehoret Amoureux de la Bretagne - Confirmé ! -
Nombre de messages : 1223 Age : 44 Ville : Kliger Département/Province/Pays : Bro Gwened Date d'inscription : 05/04/2009
| Sujet: Re: Traduction ou idées citations/proverbes Dim 10 Fév 2013 - 0:55 | |
| kemeret plijadur get an deiz a hiriv = prenez du plaisir avec le jour d'aujourd'hui | |
|
| |
Contenu sponsorisé
| Sujet: Re: Traduction ou idées citations/proverbes | |
| |
|
| |
| Traduction ou idées citations/proverbes | |
|