- Citation :
- Pourquoi?
Comme l'a dit Douar Nevez, il y a une zone en Bretagne où le tutoiement n'est pas connu, on vouvoie tout le monde (c'est comme en anglais). Mon coin fait partie de cette zone, c'est pour ça que je n'utilise pas le tutoiement.
- Citation :
- Est-ce que Sincères amitié se traduit.
En fin de lettre, ça ferait bizarre de traduire ça littéralement... On peut utiliser "a wir galon", qui serait la meilleure traduction, je pense.
- Citation :
- 1) on va réduire la voilure (dans le sens réduire les dépenses,les surfaces ect..)
Ni 'ya da zihaniñ a zismantr argant.
- Citation :
- 2)Arrete de me pomper l'air.
Arrastet, ke me zo waet skuizh genoc'h.
- Citation :
- 3) Tu m'emmerdes!
C'hwi 'gasa c'hoant kac'hat diñ.
- Citation :
- 4)Lache-moi les baskettes!
Raet peuc'h diñ !, lesket-miñ trankil !
- Citation :
5)Va voir ailleurs si j'y suis!
Kerzhet da glazh ur gordenn da droiñ an avel !
et si on veut dire "casse-toi", on dirait "sklimpet diàr-añze"