Les Amoureux de la Bretagne
Les Amoureux de la Bretagne
Les Amoureux de la Bretagne
Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.


Rencontre entre Amoureux de la Bretagne
 
AccueilS'enregistrerConnexion
Le Deal du moment : -40%
Tefal Ingenio Emotion – Batterie de cuisine 10 ...
Voir le deal
59.99 €

 

 demande de traduction

Aller en bas 
2 participants
AuteurMessage
popo02
Restez sympa, je suis un nouveau membre ;)



Masculin
Nombre de messages : 4
Age : 47
Ville : grugies
Département/Province/Pays : France
Date d'inscription : 11/05/2014

demande de traduction Empty
MessageSujet: demande de traduction   demande de traduction EmptyDim 11 Mai 2014 - 22:51

bonsoir à toutes et à tous,
est ce que quelqu'un pourrait me traduire en breton " l'amour paternel" svp?
d'vance merci
Revenir en haut Aller en bas
Kerdehoret
Amoureux de la Bretagne - Confirmé ! -
Amoureux de la Bretagne - Confirmé ! -



Masculin
Nombre de messages : 1223
Age : 43
Ville : Kliger
Département/Province/Pays : Bro Gwened
Date d'inscription : 05/04/2009

demande de traduction Empty
MessageSujet: Re: demande de traduction   demande de traduction EmptyLun 12 Mai 2014 - 0:58

Dans le sens, l'amour d'un père envers son enfant?
Dans ce cas c'est "karantez un tad"
Revenir en haut Aller en bas
popo02
Restez sympa, je suis un nouveau membre ;)



Masculin
Nombre de messages : 4
Age : 47
Ville : grugies
Département/Province/Pays : France
Date d'inscription : 11/05/2014

demande de traduction Empty
MessageSujet: Re: demande de traduction   demande de traduction EmptyLun 12 Mai 2014 - 20:21

Kerdehoret a écrit:
Dans le sens, l'amour d'un père envers son enfant?
Dans ce cas c'est "karantez un tad"
bonsoir et merci pour ta réponse.
mais je voudrai la traduction dans le sens ou j'aime mon pére stp
d'avance merci
Revenir en haut Aller en bas
Kerdehoret
Amoureux de la Bretagne - Confirmé ! -
Amoureux de la Bretagne - Confirmé ! -



Masculin
Nombre de messages : 1223
Age : 43
Ville : Kliger
Département/Province/Pays : Bro Gwened
Date d'inscription : 05/04/2009

demande de traduction Empty
MessageSujet: Re: demande de traduction   demande de traduction EmptyMar 13 Mai 2014 - 11:45

Ok, dans ce cas c'est "karantez eit ma sad" (prononcer "caranté eï meu satt")
Revenir en haut Aller en bas
Contenu sponsorisé





demande de traduction Empty
MessageSujet: Re: demande de traduction   demande de traduction Empty

Revenir en haut Aller en bas
 
demande de traduction
Revenir en haut 
Page 1 sur 1
 Sujets similaires
-
» demande de traduction
» demande de traduction
» Demande de traduction
» Demande de traduction
» demande de traduction

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Les Amoureux de la Bretagne :: Forom brezhoneg :: Le Breton (Français - Brezhoneg)-
Sauter vers: