Les Amoureux de la Bretagne
Les Amoureux de la Bretagne
Les Amoureux de la Bretagne
Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.


Rencontre entre Amoureux de la Bretagne
 
AccueilS'enregistrerConnexion
Le Deal du moment :
Display One Piece Card Game Japon OP-08 – Two ...
Voir le deal

 

 Petit à petit l'oiseau fait son nid

Aller en bas 
3 participants
AuteurMessage
Cristal
Restez sympa, je suis un nouveau membre ;)



Féminin
Nombre de messages : 4
Age : 40
Ville : Séné-Sine
Département/Province/Pays : Bro Gwened
Date d'inscription : 28/12/2020

Petit à petit l'oiseau fait son nid  Empty
MessageSujet: Petit à petit l'oiseau fait son nid    Petit à petit l'oiseau fait son nid  EmptyLun 28 Déc 2020 - 1:28

Salud d'an holl!
Je suis nouvelle sur le forum et émerveillée par toutes les richesses et découvertes que j'y trouve !
D'abord une petit présentation : E Sine eh on é chom (Bro Gwened) ha komz e breton zo neué aveidon / J'habite à Séné (pays de Vannes) et je suis débutante en langue bretonne, j'ai commencé quelques mois par le breton standard...maintenant je continue avec l'apprentissage du vannetais et je mélange un peu tout, surtout que mon fils est scolarisé à Diwan où le KLT est utilisé... Et je n'ai pas eu la chance d'entendre parler breton autour de moi dans l'enfance.
Aujourd'hui j'ai une question "proverbe" : j'utilise très souvent l'expression "Petit à petit l'oiseau fait son nid" avec mon enfant, et comme j'essaie d'échanger un peu en breton avec lui dans la vie de tous les jours, je souhaitais traduire cette expression et/ou utiliser son équivalent si existant.
En traduisant : Tammig-ha-tammig e neizh dehoñ e sevel al lapousig (pour garder la rime) mais la construction est-elle correcte ? Ou faut il préférer Tammig-ha-tammig al lapousig e sevel e neizh dehoñ ?
En équivalent dans les "troioù-lavar", j'ai cru comprendre qu'il y avait "Tammig-ha-tammig e vez/e oé graet e vragoù da Yannig" et "Kammed ha kammed E reer tro ar bed"
Ces expressions sont-elles ou étaient-elles couramment utilisées par les natifs et plutôt dans quel coin ? Y en-a-t-il d'autres spécifiques vannetaise (ou non) ?

Truagrez vras / Mersi bras !
Revenir en haut Aller en bas
dreo54
Utilisateur Confirmé
Utilisateur Confirmé



Masculin
Nombre de messages : 241
Age : 60
Ville : val d'Euron
Département/Province/Pays : Lorraine
Date d'inscription : 05/04/2013

Petit à petit l'oiseau fait son nid  Empty
MessageSujet: Re: Petit à petit l'oiseau fait son nid    Petit à petit l'oiseau fait son nid  EmptyMer 30 Déc 2020 - 10:52

Salud dit,

Je traduirais plutôt ta phrase comme ça mais je laisse à Kerdehoret d'offrir une meilleure traduction, du moins pour celle mot à mot :

Tammig ha tammig é hra (ou e saù) er pichon e néh.

Apparemment, pour l'orthographe du vannetais, tu utilises celle de Meriadec Herrieu. Si en KLT, on écrit "e ra", en vannetais on conserve la mutation : e hra (soit e c'hra ; gra muté). De même neizh en KLT se dira néh en vannetais. Pour oiseau, c'est labous dans l'Ouest (Leon, Cornouaille), evn (Tregor) et pichon, prononcé peuchon chez toi, en vannetais.

Sevel, sav en KLT mais seùel, saù en vannetais.

Setu ! / Val tout' ! : voilà tout ! comme on dirait chez moi en lorrain. Eh oui, comme beaucoup ici dont Mimi la Lorraine, je suis lorrain. Il y a même un cercle celtique dans notre région !
Revenir en haut Aller en bas
Cristal
Restez sympa, je suis un nouveau membre ;)



Féminin
Nombre de messages : 4
Age : 40
Ville : Séné-Sine
Département/Province/Pays : Bro Gwened
Date d'inscription : 28/12/2020

Petit à petit l'oiseau fait son nid  Empty
MessageSujet: Re: Petit à petit l'oiseau fait son nid    Petit à petit l'oiseau fait son nid  EmptyMer 30 Déc 2020 - 14:09

Mersi bras dreo54 !
Je ne savais pas qu'il y avait plusieurs orthographes en vannetais...effectivement j'utilise le dictionnaire d'Herrieu Smile et je n'avais pas la traduction de "nid" dedans d'où le mélange avec le KLT.
Merci pour ton explicaiton détaillée !
Revenir en haut Aller en bas
dreo54
Utilisateur Confirmé
Utilisateur Confirmé



Masculin
Nombre de messages : 241
Age : 60
Ville : val d'Euron
Département/Province/Pays : Lorraine
Date d'inscription : 05/04/2013

Petit à petit l'oiseau fait son nid  Empty
MessageSujet: Re: Petit à petit l'oiseau fait son nid    Petit à petit l'oiseau fait son nid  EmptyMer 30 Déc 2020 - 17:41

Voici ci dessous toutes les orthographes qu'on peut rencontrer, même si maintenant, la 3 (le peurunvan) est la seule pratiquement utilisée. Mais heureusement, les Vannetais l'adaptent à leur sauce ! Emgleo Breiz ayant fait faillite, La 4, n'est plus utilisée que dans les textes religieux, notamment dans la revue Minihi Levenez. Pour les puristes du peurunvan, ils se plaignent que la France nie les langues régionales, mais ils font la même chose en adoptant un breton identique pour tous. Les Gallos (en Bretagne romane) semblent suivre le même chemin comme les Wallons en Belgique avec le "rifondou" ou wallon unifié. Quant à l'Occitanie, c'est aussi la "guerre" entre Occitans et Provençaux.

Tu subiras la double peine : apprendre le peurunvan (3) et l'orthographe de Mériadec Herrieu (5) et jongler avec celles-ci sans les mélanger ! Mériadec Herrieu avait fait une méthode : "Le breton parlé" pour le vannetais mais je ne sais pas si on peut encore la trouver d'occasion. Elle est bien même si ça parle beaucoup de religion (c'est normal, il était prêtre !). Sinon, je mets en lien des ouvrages qu'on peut télécharger gratuitement en PDF dont un livre d'exercices : livre un peu vieillot mais bien utile. Mais ce serait préférable de trouver quelqu'un pour t'aider dans l'apprentissage du breton sinon, ça sera un peu la galère, à moins d'être très motivée !

  http://apprendre-le-breton-vannetais.blogspot.com/

Un autre lien pour écouter du breton vannetais. En plus, il y a 2 graphies : une locale et l'autre en peurunvan :

http://banque.sonore.breton.free.fr/statistique.php5


1. Graphie de Loeiz Herrieu (vannetais du début du siècle)

Ur horonel neùé e zo kaset demb eùé hag ur homandant… Ha kentih chetu kreskeit terhien er papérieu ! De naù eur noz éh on ataù é tuein papér. Dober em behè neoah a ziskuih èl en dud aral.

2. Graphie en KLT du début du siècle

Eur c’horonal nevez a zo kaset deomp hag eur c’homandant… Ha kerkent setu kresket terzienn ar paperiou ! Da nav eur noz emaon atao o tua paper. Ezomm am befe koulskoude a ziskuiz evel an dud all.

3. Graphie en peurunvan (octographe unifiée, celle d’Al Liamm) :

Ur c’horonal nevez a zo kaset deomp ivez hag ur c’homandant… Ha kerkent setu kresket terzhienn ar paperioù ! Da nav eur noz emaon atav o tuañ paper. Ezhomm am befe koulskoude a ziskuizh evel an dud all.

4. Graphie en skoveurieg (universitaire, celle d’Emgleo Breiz) :

Eur horonal nevez a zo kaset deom ivez hag eur homandant. Ha kerkent setu kresket terzienn paperiou. Da nav eur noz emaon atao o tua paper. Ezomm am befe kouskoude a ziskuiz evel an dud all.

5. Graphie de Meriadeg Herrieu, quasiment la même que son père, Loeiz Herrieu :

Ur horonal neùé e zo kaset dem eùé hag ur homandant… Ha kentih chetu kreskeit terhienn er papérieu ! De naù eur noz eh on ataù é tuein paper. Dober am behè neoah a ziskuih èl en dud arall.

6. Graphie en etrerannyezhel (interdialectale : celle du Fañch Morvannou, Skol Vreizh)

Ur c’horonal newez zo kasset dimp iwe hag ur c’homandant. Ha kentizh / kerkent setu kreskaet terzhienn ar paperioù. Da naw eur noz eh on / emaon ataw é tuiñ / o tuañ paper. Dober / Ezomm ‘m behe / ‘m befe neoazh / kouslkoude a ziskuizh ‘vel an dud arall / all.
Revenir en haut Aller en bas
Kerdehoret
Amoureux de la Bretagne - Confirmé ! -
Amoureux de la Bretagne - Confirmé ! -



Masculin
Nombre de messages : 1223
Age : 43
Ville : Kliger
Département/Province/Pays : Bro Gwened
Date d'inscription : 05/04/2009

Petit à petit l'oiseau fait son nid  Empty
MessageSujet: Re: Petit à petit l'oiseau fait son nid    Petit à petit l'oiseau fait son nid  EmptyMar 5 Jan 2021 - 11:26

Citation :
5. Graphie de Meriadeg Herrieu, quasiment la même que son père, Loeiz Herrieu :

Ur horonal neùé e zo kaset dem eùé hag ur homandant… Ha kentih chetu kreskeit terhienn er papérieu ! De naù eur noz eh on ataù é tuein paper. Dober am behè neoah a ziskuih èl en dud arall.

corrections:

- en principe c'est "de naù ér noz" ("ér" plutôt que "eur" comme en vannetais de l'est, même si en théorie on accepte les 2 dans l'orthographe universitaire vannetaise)

- éh on au lieu de eh on

- em behé au lieu de am behè

Cristal aime ce message

Revenir en haut Aller en bas
Cristal
Restez sympa, je suis un nouveau membre ;)



Féminin
Nombre de messages : 4
Age : 40
Ville : Séné-Sine
Département/Province/Pays : Bro Gwened
Date d'inscription : 28/12/2020

Petit à petit l'oiseau fait son nid  Empty
MessageSujet: Mersi !   Petit à petit l'oiseau fait son nid  EmptyMer 17 Fév 2021 - 23:09

Mersi bras !
Joé deoc'h !
Revenir en haut Aller en bas
Contenu sponsorisé





Petit à petit l'oiseau fait son nid  Empty
MessageSujet: Re: Petit à petit l'oiseau fait son nid    Petit à petit l'oiseau fait son nid  Empty

Revenir en haut Aller en bas
 
Petit à petit l'oiseau fait son nid
Revenir en haut 
Page 1 sur 1
 Sujets similaires
-
» Je me suis fait un petit plaisir.....
» Petit Minou
» petit bol en bois
» Le Petit Veizit
» Petit problème

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Les Amoureux de la Bretagne :: Forom brezhoneg :: Le Breton (Français - Brezhoneg)-
Sauter vers: