Émilish Restez sympa, je suis un nouveau membre ;)
Nombre de messages : 3 Age : 39 Ville : Surenes Département/Province/Pays : 92 Date d'inscription : 15/11/2020
| Sujet: traduction d'un nom de bateau Dim 15 Nov 2020 - 14:51 | |
| Bonjour ! Je souhaiterais connaître la traduction d'un nom de bateau, "Toull Tan braz" (les majuscules sont comme ça sur la coque) J'ai trouvé la traduction des mots un par un mais je n'arrive pas à trouver les sens général... Le grand feu creux? Le trou du grand feu? Le grand foyer? Merci d'avance pour votre aide ! Emilish | |
|
ClaudeD V.I.P
Nombre de messages : 6323 Age : 72 Ville : LOCMARIAQUER Département/Province/Pays : MORBIHAN (56) FRANCE Date d'inscription : 23/05/2014
| Sujet: Re: traduction d'un nom de bateau Dim 15 Nov 2020 - 18:58 | |
| Toull Tan bras est une roche au large de Plougrescant (22) | |
|
Émilish Restez sympa, je suis un nouveau membre ;)
Nombre de messages : 3 Age : 39 Ville : Surenes Département/Province/Pays : 92 Date d'inscription : 15/11/2020
| Sujet: Re: traduction d'un nom de bateau Dim 15 Nov 2020 - 19:44 | |
| Merci de votre réponse ! Mais ce nom de rocher doit avoir une origine...? | |
|
ClaudeD V.I.P
Nombre de messages : 6323 Age : 72 Ville : LOCMARIAQUER Département/Province/Pays : MORBIHAN (56) FRANCE Date d'inscription : 23/05/2014
| Sujet: Re: traduction d'un nom de bateau Dim 15 Nov 2020 - 20:06 | |
| Très vraisemblablement... Littéralement le trou (ou le creux) du grand feu. Y allumait-on un feu pour guider ou naufrager ? Il faudrait un spécialiste de la toponymie du coin... | |
|
Émilish Restez sympa, je suis un nouveau membre ;)
Nombre de messages : 3 Age : 39 Ville : Surenes Département/Province/Pays : 92 Date d'inscription : 15/11/2020
| Sujet: Re: traduction d'un nom de bateau Dim 15 Nov 2020 - 21:05 | |
| Merci infiniment pour vos réponses ! | |
|
Pagan29200 Restez sympa, je suis un nouveau membre ;)
Nombre de messages : 4 Age : 67 Ville : Brest Département/Province/Pays : Breizh Date d'inscription : 06/12/2018
| Sujet: Toull-Tan Mar 17 Nov 2020 - 19:20 | |
| - Émilish a écrit:
- Merci de votre réponse !
Mais ce nom de rocher doit avoir une origine...? Oui, Toull-Tan, signifie : lumière d'arme à feu ! An toull-Tan Bras = La lumière d'un canon, qui à une certaine époque devait être posté là, sur la côte. Quand on voit qu'il y a la pointe du château juste à côté, le rapprochement est vite fait. | |
|
ClaudeD V.I.P
Nombre de messages : 6323 Age : 72 Ville : LOCMARIAQUER Département/Province/Pays : MORBIHAN (56) FRANCE Date d'inscription : 23/05/2014
| Sujet: Re: traduction d'un nom de bateau Mar 17 Nov 2020 - 21:58 | |
| Il ne parait pas très aisé d'installer un canon sur ces cailloux inhospitaliers, entourés d'eau, d'accès semble-t-il difficile... Mais je ne jure de rien... | |
|
Contenu sponsorisé
| Sujet: Re: traduction d'un nom de bateau | |
| |
|