Rencontre entre Amoureux de la Bretagne |
| | Traduction annonce naissance... | |
| | Auteur | Message |
---|
pttirat Restez sympa, je suis un nouveau membre ;)
Nombre de messages : 4 Age : 47 Ville : Lannilis Département/Province/Pays : Finistère Date d'inscription : 15/11/2014
| Sujet: Traduction annonce naissance... Sam 15 Nov 2014 - 12:15 | |
| Bonjour! Mon fils de 3 ans est depuis cette année en classe bilingue. Je suis enceinte, et j'aimerais, pour l'annonce aux familles, faire réaliser un tshirt avec le texte "Bientôt grand frère!" imprimé en plusieurs langues, dont le Breton. Petit (ahem... ) problème; je ne parle pas le Breton! Y aurait il parmi vous des âmes charitables qui pourraient me renseigner? J'ai bien sûr des relations bilingues, mais je veux rester discrète pour le moment! Merci d'avance de vos réponses!! | |
| | | Kerdehoret Amoureux de la Bretagne - Confirmé ! -
Nombre de messages : 1223 Age : 44 Ville : Kliger Département/Province/Pays : Bro Gwened Date d'inscription : 05/04/2009
| Sujet: Re: Traduction annonce naissance... Sam 15 Nov 2014 - 13:42 | |
| - Citation :
- Mon fils de 3 ans est depuis cette année en classe bilingue. Je suis enceinte, et j'aimerais, pour l'annonce aux familles, faire réaliser un tshirt avec le texte "Bientôt grand frère!" imprimé en plusieurs langues, dont le Breton.
Petit (ahem... Razz Razz ) problème; je ne parle pas le Breton! ça s'apprend... - Citation :
- Y aurait il parmi vous des âmes charitables qui pourraient me renseigner? J'ai bien sûr des relations bilingues, mais je veux rester discrète pour le moment! Wink
j'aurais traduit ça par "bientôt j'aurai un petit frère" sinon ça fait très bizarre. Ca donne (en léonard puisque vous êtes du Léon) "Dizale 'meho ur breur bihan" | |
| | | pttirat Restez sympa, je suis un nouveau membre ;)
Nombre de messages : 4 Age : 47 Ville : Lannilis Département/Province/Pays : Finistère Date d'inscription : 15/11/2014
| Sujet: Re: Traduction annonce naissance... Sam 15 Nov 2014 - 18:31 | |
| Merci beaucoup (Trugarez bras?!?) Je sais que ça s'apprend, bien sûr, mais je suis plus en train de me focaliser sur le Hollandais en ce moment: mon homme l'est, et nous allons y vivre, pour un an au moins, l'année prochaine: d'où le Tshirt en plusieurs langues: notre fils parle Français, Anglais, Néerlandais, et maintenant de plus en plus de Breton (mais là, à part ma mère, personne ne suit!^^)! Merci beaucoup aussi pour la précision quant au Léon, c'est vrai que ça a son importance!! Bon, ben va pour lel Tshirt ultilingue alors! :-) Bonne continuation!! Et... Kenavo! | |
| | | pttirat Restez sympa, je suis un nouveau membre ;)
Nombre de messages : 4 Age : 47 Ville : Lannilis Département/Province/Pays : Finistère Date d'inscription : 15/11/2014
| Sujet: Re: Traduction annonce naissance... Sam 15 Nov 2014 - 18:37 | |
| Oups, de nouveau ici...
En fait, on ne sait toujours pas si ce sera un petit frère ou une petite soeur! Du coup, ça ne marche pas, je pense! On ne peut pas garder la formulation: "bientôt je serai grand frère"?
Désolée de vous embêter de nouveau!! Un peu lente à la détente pour le coup! :-D | |
| | | Kerdehoret Amoureux de la Bretagne - Confirmé ! -
Nombre de messages : 1223 Age : 44 Ville : Kliger Département/Province/Pays : Bro Gwened Date d'inscription : 05/04/2009
| Sujet: Re: Traduction annonce naissance... Sam 15 Nov 2014 - 18:58 | |
| - Citation :
- On ne peut pas garder la formulation: "bientôt je serai grand frère"?
comme j'ai déjà dit, ça fait bizarre, pas naturel du tout. Au pire tu peux mettre "dizale 'meho ur breur bihan pe ur c'hoar vihan", bientôt j'aurai un petit frère ou une petite soeur, comme ça pas de risque | |
| | | pttirat Restez sympa, je suis un nouveau membre ;)
Nombre de messages : 4 Age : 47 Ville : Lannilis Département/Province/Pays : Finistère Date d'inscription : 15/11/2014
| | | | Contenu sponsorisé
| Sujet: Re: Traduction annonce naissance... | |
| |
| | | | Traduction annonce naissance... | |
|
| Permission de ce forum: | Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
| |
| |
| |
|