| Souvenirs de lycée. | |
|
+4Mimi la Lorraine Driver27 mariehelene GUY Hillion 8 participants |
|
Auteur | Message |
---|
GUY Hillion Amoureux de la Bretagne - Confirmé ! -
Nombre de messages : 638 Ville : Vidauban Département/Province/Pays : 83550 Date d'inscription : 11/12/2008
| Sujet: Souvenirs de lycée. Lun 22 Avr 2013 - 17:16 | |
| Salut doc'h, Destoc'h ma c'hellehec'h troiñ ha difariiñ skridoù-mañ diñ? 1) Quand j'étais jeune j'avais un copain qui me disait en parlant des filles: J'ai le coeur grand comme un parking,elles y rentrent mais ne stationnent jamais longtemps. (Pa oen yaouank,m'moe ur c'hamarad a lârehe diñ en ur gaojal ag ar merc'hed: M'meus ur c'halon bras él "parking" "elles y rentrent" mes ne chomant ket pell james.) 2) Avec son costume mal taillé,sa manche de chemise trop longue,sa cravate de travers et son manque de panache,il n'a rien d'un séducteur. (Get e gwiskamant troc'het fall,e mañch de rochet dehoù rhe hir,e kravatenn a dreuz ha e mank "de panache" heñv ne deus ket ur hoalour nitra.) Achiv an traoù eit hiriv. Nozazh vat doc'h!
| |
|
| |
mariehelene V.I.P
Nombre de messages : 7380 Age : 88 Ville : Plouescat Département/Province/Pays : Finistère Nord Date d'inscription : 23/03/2013
| Sujet: Re: Souvenirs de lycée. Lun 22 Avr 2013 - 17:25 | |
| Fais même pas l'effort d'essayer de comprendre la correspondance des termes "trist eo ".Mais pour les plus jeunes c'est sympa Doch ....C'est qui ????...."Salut doch" | |
|
| |
Driver27 Amoureux de la Bretagne - Confirmé ! -
Nombre de messages : 1006 Age : 67 Ville : Campagne ébroîcienne Département/Province/Pays : Eure Date d'inscription : 16/04/2009
| Sujet: Re: Souvenirs de lycée. Lun 22 Avr 2013 - 17:35 | |
| - mariehelene a écrit:
- Fais même pas l'effort d'essayer de comprendre la correspondance des termes "trist eo ".Mais pour les plus jeunes c'est sympa
Doch ....C'est qui ????...."Salut doch" Rassure-toi. Il n'y a pas pas que toi qui ne comprends pas sa langue ou patois régional. Il n'y a pas si longtemps que ces parlés sont autorisés en public. D'où la méconnaissance des locaux pour leur parlé local. | |
|
| |
Mimi la Lorraine Rang: Administrateur
Nombre de messages : 14633 Age : 76 Ville : entre Toul et Nancy Département/Province/Pays : Lorraine Date d'inscription : 04/09/2009
| Sujet: Re: Souvenirs de lycée. Lun 22 Avr 2013 - 19:22 | |
| - mariehelene a écrit:
Doch ....C'est qui ????...."Salut doch" C'est toi, moi, nous... = Salut à vous ! _________________ "Ma Doue !", comme disait ma grand-mère...
| |
|
| |
mariehelene V.I.P
Nombre de messages : 7380 Age : 88 Ville : Plouescat Département/Province/Pays : Finistère Nord Date d'inscription : 23/03/2013
| Sujet: Re: Souvenirs de lycée. Lun 22 Avr 2013 - 19:45 | |
| OK.....Merci ....Tu parles breton Mimi?...Comme je regrette de ne pas m'y être mise sérieusement plus jeune !!! | |
|
| |
Kerdehoret Amoureux de la Bretagne - Confirmé ! -
Nombre de messages : 1223 Age : 44 Ville : Kliger Département/Province/Pays : Bro Gwened Date d'inscription : 05/04/2009
| Sujet: Re: Souvenirs de lycée. Lun 22 Avr 2013 - 22:41 | |
| - Citation :
- Il n'y a pas si longtemps que ces parlés sont autorisés en public.
il n'a jamais été interdit de parler breton en public à part à l'école. En revanche tout a été fait pour humilier les gens qui le parlaient afin qu'ils l'abandonnent. - Citation :
- D'où la méconnaissance des locaux pour leur parlé local.
ça dépend lesquels. Il y a encore environ 200 000 personnes qui parlent breton -- sans compter ceux qui le comprennent sans le parler. | |
|
| |
Kerdehoret Amoureux de la Bretagne - Confirmé ! -
Nombre de messages : 1223 Age : 44 Ville : Kliger Département/Province/Pays : Bro Gwened Date d'inscription : 05/04/2009
| Sujet: Re: Souvenirs de lycée. Lun 22 Avr 2013 - 22:47 | |
| - Citation :
- 1) Quand j'étais jeune j'avais un copain qui me disait en parlant des filles:
J'ai le coeur grand comme un parking,elles y rentrent mais ne stationnent jamais longtemps. (Pa oen yaouank,m'moe ur c'hamarad a lârehe diñ en ur gaojal ag ar merc'hed: M'meus ur c'halon bras él "parking" "elles y rentrent" mes ne chomant ket pell james.) Pa oen yaouank 'moe ur c'hamarad hag a lâre diñ, en ur gaojal ag ar merc'hed: ma c'halon zo ken bras èl ur parking, hè a za a-barzh mes ne chomant ket pell james. pas mal - Citation :
- 2) Avec son costume mal taillé,sa manche de chemise trop longue,sa cravate de travers et son manque de panache,il n'a rien d'un séducteur.
(Get e gwiskamant troc'het fall,e mañch de rochet dehoù rhe hir,e kravatenn a dreuz ha e mank "de panache" heñv ne deus ket ur hoalour nitra.) Get e wiskamant tailhet fall, e vañch-rhoched rhe-hir (seulement une manche?), e gravatenn a-dreuz hag e izelded a galon (?), n'eo ket tamm hañval doc'h ur merc'hetour.
Dernière édition par Kerdehoret le Jeu 2 Mai 2013 - 19:19, édité 1 fois | |
|
| |
dreo54 Utilisateur Confirmé
Nombre de messages : 241 Age : 61 Ville : val d'Euron Département/Province/Pays : Lorraine Date d'inscription : 05/04/2013
| Sujet: Re: Souvenirs de lycée. Lun 22 Avr 2013 - 22:57 | |
| Les prépositions se "conjuguent" en breton, elles se combinent avec le pronom, ainsi pour à-moi, à-toi, à-lui, à-elle, à-nous, à-vous, à-ils / elles, on aura : din, dit, dezhañ, dezhi, dimp, deoc'h, dezho (din, dit, dezañ / dehañ, dezi, deom / dim, deoh, dezo / dehe dans l'orthographe d'Emgleo Breiz). Il n'est jamais trop tard pour se mettre au breton : Guy l'apprend bien avec Kerdehoret sur ce forum ! Un lien pour découvrir le breton (le français par le breton) : http://marikavel.org/documents/breton-le-bozec/blb-accueil.htmexemple avec la page 2/3 : http://marikavel.org/documents/breton-le-bozec/blb02-03.htm | |
|
| |
Mimi la Lorraine Rang: Administrateur
Nombre de messages : 14633 Age : 76 Ville : entre Toul et Nancy Département/Province/Pays : Lorraine Date d'inscription : 04/09/2009
| Sujet: Re: Souvenirs de lycée. Lun 22 Avr 2013 - 23:17 | |
| - mariehelene a écrit:
- OK.....Merci ....Tu parles breton Mimi?...Comme je regrette de ne pas m'y être mise sérieusement plus jeune !!!
Pas du tout, mais je connais quelques mots et expressions. J'aurais aimé... _________________ "Ma Doue !", comme disait ma grand-mère...
| |
|
| |
dreo54 Utilisateur Confirmé
Nombre de messages : 241 Age : 61 Ville : val d'Euron Département/Province/Pays : Lorraine Date d'inscription : 05/04/2013
| Sujet: Re: Souvenirs de lycée. Mar 23 Avr 2013 - 10:00 | |
| | |
|
| |
mariehelene V.I.P
Nombre de messages : 7380 Age : 88 Ville : Plouescat Département/Province/Pays : Finistère Nord Date d'inscription : 23/03/2013
| Sujet: Re: Souvenirs de lycée. Mar 23 Avr 2013 - 13:48 | |
| Comment ça va ....J'ai cliqué sur Plouescat et j'ai retrouvé une expression que j'entendais :phoniquement (ce que j'entends ) mondara mad A goulven c'est autre chose Comment voulez-vous qu'on s'en tire ? ...Avec la meilleure volonté du monde Et d'abord ...Comment ça s'écrit ?????? | |
|
| |
dreo54 Utilisateur Confirmé
Nombre de messages : 241 Age : 61 Ville : val d'Euron Département/Province/Pays : Lorraine Date d'inscription : 05/04/2013
| Sujet: Re: Souvenirs de lycée. Mar 23 Avr 2013 - 15:05 | |
| Mondara mad s'écrit : Mont a ra mat (ou Mond a ra mad avec l'orthographe d'Emgleo Breiz). Mot à mot : Aller (il)fait bien = ça va.
En breton, les verbes peuvent se conjuguer avec l'auxiliaire ober : faire. Exemple : Petra a rez ? Kanañ a ran (Quoi tu fais / Que fais-tu ? Chanter je fais / Je chante).
Pour l'autre exemple, c'est Penaos ez a ? Comment (ça) va ? (ez n'est qu'une particule verbale, elle ne se traduit pas en français).
À Plouvien, Penaos ez a ganit ? Comme (ça) va avec-toi ? (ici, la préposition gant se conjugue, comme deoc'h dans salud deoc'h : ganin, ganit, gantañ, ganti, ganimp, ganeoc'h, ganto = avec-moi, avec-toi, avec-lui, avec-elle, avec-nous, avec-vous, avec-eux / elles)
À Guingamp, Penaos 'mañ kont ? Comment est/se trouve (le) compte ? (emañ est la forme de "situation" du verbe être, comme estas en espagnol).
| |
|
| |
mariehelene V.I.P
Nombre de messages : 7380 Age : 88 Ville : Plouescat Département/Province/Pays : Finistère Nord Date d'inscription : 23/03/2013
| Sujet: Re: Souvenirs de lycée. Mar 23 Avr 2013 - 15:16 | |
| Ah ben tiens ,je comprends mieux une expression d'ici "comment qu' ça va avec vous" C'est directement traduit du breton merci pour votre gentillesse et votre disponibilité | |
|
| |
GUY Hillion Amoureux de la Bretagne - Confirmé ! -
Nombre de messages : 638 Ville : Vidauban Département/Province/Pays : 83550 Date d'inscription : 11/12/2008
| Sujet: Re: Souvenirs de lycée. Mar 23 Avr 2013 - 16:18 | |
| Salud Mariehelene, A tout âge on trouve à apprendre. en breton=da bep oed e vez kavet da zeskiñ. Achumant devezh mat doc'h!=Bonne fin de journée à toi! | |
|
| |
mariehelene V.I.P
Nombre de messages : 7380 Age : 88 Ville : Plouescat Département/Province/Pays : Finistère Nord Date d'inscription : 23/03/2013
| Sujet: Re: Souvenirs de lycée. Mar 23 Avr 2013 - 16:40 | |
| Tu vois ,je ne sais même pas dire merci en breton Guy | |
|
| |
dreo54 Utilisateur Confirmé
Nombre de messages : 241 Age : 61 Ville : val d'Euron Département/Province/Pays : Lorraine Date d'inscription : 05/04/2013
| Sujet: Re: Souvenirs de lycée. Mar 23 Avr 2013 - 18:20 | |
| Pour dire merci :
Mersi dit ! : merci à toi Mersi deoc'h ! : merci à vous !
Mersi braz deoc'h ! : merci beaucoup à vous ! grand merci à vous !
Bennoz-Doue dit ! / deoc'h ! : bénédiction (de) Dieu à vous ! dans le Léon
À la place de mersi, on peut employez trugarez : trugarez dit, trugarez deoc'h ! Mais en breton populaire, on utilise plutôt mersi. Les jeunes néo-bretonnants disent aussi : trug ! mais ça c'est du breton moderne, c'est inventé bien sûr.
Il existe souvent des doublets en breton : kourajus / kalonek (courageux) ; memes / zoken (même) ; james / biskoazh (jamais) ; surtout / dreist-holl, partout / dre-holl et certaines expressions viennent carrément du français : toutafet, abeupre (tout à fait, à peu près).
| |
|
| |
mariehelene V.I.P
Nombre de messages : 7380 Age : 88 Ville : Plouescat Département/Province/Pays : Finistère Nord Date d'inscription : 23/03/2013
| Sujet: Re: Souvenirs de lycée. Mar 23 Avr 2013 - 18:24 | |
| Mersi Toutafet Là je sens que je vais faire de grands progrès en breton Bonsoir ? | |
|
| |
Kerdehoret Amoureux de la Bretagne - Confirmé ! -
Nombre de messages : 1223 Age : 44 Ville : Kliger Département/Province/Pays : Bro Gwened Date d'inscription : 05/04/2009
| Sujet: Re: Souvenirs de lycée. Mar 23 Avr 2013 - 20:14 | |
| - Citation :
- À la place de mersi, on peut employez trugarez : trugarez dit, trugarez deoc'h ! Mais en breton populaire, on utilise plutôt mersi. Les jeunes néo-bretonnants disent aussi : trug ! mais ça c'est du breton moderne, c'est inventé bien sûr.
c'est pas du breton moderne (le breton moderne c'est le breton qu'on parle en Basse-Bretagne depuis environ 1650), c'est du breton inventé par des apprenants. Moi je peux inventer des mots en anglais si je veux... - Citation :
- Il existe souvent des doublets en breton : kourajus / kalonek (courageux) ; memes / zoken (même) ; james / biskoazh (jamais) ; surtout / dreist-holl, partout / dre-holl et certaines expressions viennent carrément du français : toutafet, abeupre (tout à fait, à peu près).
c'est des doublets si on veut, en général on n'utilise pas les 2 dans le même parler. Certains n'ont pas le même sens (james peut s'utiliser à tous les temps, tandis que biskoazh s'utilise seulement au passé). Bien que beaucoup de néobretonnants pensent qu'utiliser des mots qui viennent du français c'est moins bien que d'utiliser un mot qui n'a pas l'air français (quitte à inventer des mots exprès, que personne ne comprend), en fait en breton on a toujours emprunté des mots au français et au latin, d'ailleurs toutes les langues empruntent à leurs voisines, et je vois pas pourquoi le breton ferait exception. Le modèle à suivre, c'est la langue parlée par les gens qui l'ont toujours parlée, les jugements de valeur c'est de la politique, pas de la linguistique (ya-t-il des Anglais qui éliminent certains mots de leur vocabulaire sous prétexte que c'est du français? de toutes façons ils ne pourraient même pas, 2/3 du vocabulaire anglais vient du français normand et du latin ) Soit dit en passant, les bretonnants de naissance utilisent peut-être un certain nombre de mots empruntés au français, mais ils pensent en breton (construction des phrases, expressions etc) ; les néobretonnants "puristes" essayent d'éliminer les mots français en les remplaçant par des mots bretons inventés, mais pensent en français. Leurs mots inventés servent à cacher le fait qu'en fait ils traduisent le français mot à mot... "Bonsoir" c'est "nozazh vad doc'h" ici, à Plouescat je suppose que c'est quelque chose comme "nozvezh vad deoc'h", ou peut-être "noz vad deoc'h", je suis pas certain. (EDIT: je vois que tu m'as doublé Dreo )
Dernière édition par Kerdehoret le Mar 23 Avr 2013 - 20:16, édité 1 fois | |
|
| |
dreo54 Utilisateur Confirmé
Nombre de messages : 241 Age : 61 Ville : val d'Euron Département/Province/Pays : Lorraine Date d'inscription : 05/04/2013
| Sujet: Re: Souvenirs de lycée. Mar 23 Avr 2013 - 20:15 | |
| Bonsoir ! = Noz vat dit / deoc'h ! ; Bonne soirée ! = Nozvezh vat dit / deoh ! (en fait, bonne nuit et bonne nuitée à-toi, à-vous, les Bretons se coucheraient-ils tôt ?)
| |
|
| |
mariehelene V.I.P
Nombre de messages : 7380 Age : 88 Ville : Plouescat Département/Province/Pays : Finistère Nord Date d'inscription : 23/03/2013
| Sujet: Re: Souvenirs de lycée. Mar 23 Avr 2013 - 20:32 | |
| Les "vieilles" bretonnes oui ...Elles se couchent très tôt ....mais se lèvent aussi très tôt Noz vat dit....ça c'est déjà plus difficil ...Mersi | |
|
| |
dreo54 Utilisateur Confirmé
Nombre de messages : 241 Age : 61 Ville : val d'Euron Département/Province/Pays : Lorraine Date d'inscription : 05/04/2013
| Sujet: Re: Souvenirs de lycée. Mar 23 Avr 2013 - 21:21 | |
| En Lorraine (patois de la région de Metz), on disait : So l'ver è hhihh, s'coucheu è nieuf, font vîve nonante-nieuf : se lever à six, se coucher à neuf, font vivre quatre-vingt-dix-neuf (hh = c'h breton en finale)
En zone germanophone, le francique rhénan possède aussi de "beaux" mots venant du français : Shòpinjò (champignon), Schüschdepä (juge de paix).
| |
|
| |
mariehelene V.I.P
Nombre de messages : 7380 Age : 88 Ville : Plouescat Département/Province/Pays : Finistère Nord Date d'inscription : 23/03/2013
| Sujet: Re: Souvenirs de lycée. Mar 23 Avr 2013 - 21:31 | |
| Mince alors nonante nieuf | |
|
| |
Avernes V.I.P
Nombre de messages : 8637 Age : 69 Ville : Plonevez Porzay Département/Province/Pays : Finistère Date d'inscription : 01/10/2006
| Sujet: Re: Souvenirs de lycée. Mar 23 Avr 2013 - 21:50 | |
| je vais peut être dire une énormité trugarez bras | |
|
| |
Mimi la Lorraine Rang: Administrateur
Nombre de messages : 14633 Age : 76 Ville : entre Toul et Nancy Département/Province/Pays : Lorraine Date d'inscription : 04/09/2009
| Sujet: Re: Souvenirs de lycée. Mar 23 Avr 2013 - 21:58 | |
| J'ai du mal à faire le tri entre le Breton populaire, le néo-Breton, et le Breton d'ici ou de là ! J'en conclue qu'il vaut mieux dire mersi que trugarez , au moins, tout le monde comprend ! En fait " trug" c'est un peu comme " Thanks" en Anglais, ou comme l'affreux " à plus".... pire quand c'est écrit : @+ Ça fait in. Mersi bras deoc'h ! _________________ "Ma Doue !", comme disait ma grand-mère...
| |
|
| |
Kerdehoret Amoureux de la Bretagne - Confirmé ! -
Nombre de messages : 1223 Age : 44 Ville : Kliger Département/Province/Pays : Bro Gwened Date d'inscription : 05/04/2009
| Sujet: Re: Souvenirs de lycée. Mar 23 Avr 2013 - 22:04 | |
| - Citation :
- J'ai du mal à faire le tri entre le Breton populaire, le néo-Breton, et le Breton d'ici ou de là !
bon, en simplifié, breton valable = breton parlé par les anciens - Citation :
- J'en conclue qu'il vaut mieux dire mersi que trugarez , au moins, tout le monde comprend !
oui c'est vrai, trugarez n'est pas usité ni même compris partout, alors que "mersi bras (doc'h)" c'est bon partout - Citation :
En fait "trug" c'est un peu comme "Thanks" en Anglais, ou comme l'affreux " à plus".... pire quand c'est écrit : @+ pas tout à fait pareil parce que "thanks" est utilisé par les anglophones de naissance, tout le monde le dit, alors que "trug" est une invention et n'est utilisé que par des djeunz néobretonnants | |
|
| |
Contenu sponsorisé
| Sujet: Re: Souvenirs de lycée. | |
| |
|
| |
| Souvenirs de lycée. | |
|