Les Amoureux de la Bretagne
Les Amoureux de la Bretagne
Les Amoureux de la Bretagne
Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.


Rencontre entre Amoureux de la Bretagne
 
AccueilS'enregistrerConnexion
-20%
Le deal à ne pas rater :
-20% Récupérateur à eau mural 300 litres (Anthracite)
79 € 99 €
Voir le deal

 

 besoin d'aide pour traduction breton francais

Aller en bas 
AuteurMessage
Invité
Invité




besoin d'aide pour traduction breton francais Empty
MessageSujet: besoin d'aide pour traduction breton francais   besoin d'aide pour traduction breton francais EmptyLun 16 Nov 2009 - 11:12

bonjour à tous

Ma copine est en terminal à Diwan à Carhaix et elle m'a envoyer un e-mail entièrement en Breton...
Malheureusement je ne parle pas du tout Breton

Elle me met au défi de traduire son e-mail avant vendredi prochain or ce n'est pas facile de traduire mot à mot avec des traducteurs internet

C'est pourquoi je demande votre aide

voici le message en question:


Ur wech e oa ur plac'hig bihan hag a rae anaouedegez gant un paotr yaouank ha brav, ha benn meur a zevezhiou anaoudegez ganto, ar blac'hig yaouank a gouezas amourous dioutañ hep gouzout dezhi memes! En em c'houlene a rae ma oa heñvel eus e du dioutan rak netra a ziskoueze ur santimant pozitivel en he c'heñver nemet ar fed ma teue ar paotr se d'he wellet e unan war lec'h e labour hañv trop 1h mintin!
Pep tra pouezusañ a c'hoarvezas e fest diwezhañ ar c'heriadenn, 3 zewezh fest gant tud yaouank ha kozh e pep lec'h o evañ hag o butuni en ur selaou sonerez plijus ar fest! Ar paotr yaouank a laboure an div zevezh gentañ, hag e-keit se ar blac'hig bihan zo aet maez gant ur paotr all, ur barisian ouzhpenn se! Met hep na ouezfe Ar paotr yaouank zo erruet diouzh noz tro 1h mintin an eil devezh neuze kroget e deus ar blac'h yaouank da goll peptra ne ouie ket ken petra oa ret dezhi ober neuze e ijinas un istor d'ar barisian evit ma zafe kuit hep gouzout netra hag ma ne vefe ket ar baotr yaouank ha brav o c'houzout petra oa c'hoarvezet an div nozvezh se! Ha end all e vefe sur a wallac'h echu pepe tra eviti! Ha n'eo ket ar pezh e doa c'hoant! D'am soñj ez eo an istor se hag a ziskouezas d'ar blac'h bihan pegement e doa c'hoant ouzh ar baotr yaouank ha brav se! Erruet d'an trede nozvezh an holle oa amañ nemet ar barisian normalamant! met e-kerzh an nozvezh emañ erruet, kroget he deus ar blac'hig bihan de gaout aon bras met a benn ar fin den n'eus lavaret netra, pep tra a tremene mat betek m'en deus gwellet anezhañ (ar paotr yaouank) o rien ur pezh mell pok war ar genoù d'ur vignonez karetañ dezhi! Bez he oa tost da leñvañ pa 'mañ erruet mignonez gwellañ ar paotr yaouank da lavar dezhi mont d'ober un droig ha pas teuio en dro pep tra vo renkent lavaret e deus ivez e oa ar paotr se o komz bepret eus ur plac'h hag a oa he! Pep tra oa sklaer met neuze perak e deus graet se gant he mignonez gwellañ perak ez eo tremenet an traoù 'vel se ha ket mod all! Perak ar pok mañ???!!! Ar blac'hig aet d'ober he zroiad a teuas en-dro pep tra oa cheñchet hag ar paotr yaouank a teuas da gomz ganti da lavaret troaù brav sur awalac'h evit ma pakfe anezhañ d'e ober ur pok! Pep tra n'eo ket echu c'hoaz! goude 5 devezh asembles ar blac'hig en em goulenne ma padfe pell c'hoaz pe get! Aon he doa da goll anezhañ aon he doa da n'on pas kaout karantez a-wallac'h evitañ ha da baouez pep tra! met a-benn ar fin ober a ra 3 miz int asembles hag plijet he gantañ amourous betek mervel emañ dioutañ ha emichañs e kendalc'ho!
Da garout a ran paortig brav! Netra a c'hello teriñ ar garantez am eus evidout! NETRA!!!


Merci d'avance
Revenir en haut Aller en bas
Kerdehoret
Amoureux de la Bretagne - Confirmé ! -
Amoureux de la Bretagne - Confirmé ! -



Masculin
Nombre de messages : 1223
Age : 44
Ville : Kliger
Département/Province/Pays : Bro Gwened
Date d'inscription : 05/04/2009

besoin d'aide pour traduction breton francais Empty
MessageSujet: Re: besoin d'aide pour traduction breton francais   besoin d'aide pour traduction breton francais EmptyMar 17 Nov 2009 - 14:06

Citation :
Elle me met au défi de traduire son e-mail avant vendredi prochain or ce n'est pas facile de traduire mot à mot avec des traducteurs internet

Je te réponds en message privé, car c'est un peu personnel apparemment.
Revenir en haut Aller en bas
 
besoin d'aide pour traduction breton francais
Revenir en haut 
Page 1 sur 1

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Les Amoureux de la Bretagne :: Forom brezhoneg :: Le Breton (Français - Brezhoneg)-
Sauter vers: