- Citation :
- mais aussi les autres dialectes français
Si on peux lire ce genre de phrase dans un forum breton, il est sûrement déjà trop tard en ce qui concerne nos langues (je ne dit pas "dialecte", ni "patois", ni "langues régionale".. Toute forme de communication humaine est appelé "langue", il n'y a qu'en France, où, parce que nous avons perdu une bataille il y a 500 ans, notre langue et notre culture se métamorphoserait en dialecte et folklore...).
Si la France se faisait envahir par l'Angleterre demain, le français deviendrait t'il un dialecte de l'anglais ?
Je pense à ces paroles de "Délivrance", un très beau texte chanté par Alan Stivell :
"Et nous, dont le nom est connu des goëlands et des cormorans,
fut banni de tous les langages humains,
de toutes les bibliothèques, de toutes les cartes terrestres"Désolé d'être aussi sec, mais ça me prend aux tripes ce genre de chose que l'on entends (trop) souvent.
Je vois que l'auteur de ces lignes est de Paris, ce qui est une excuse, on est pas censé connaître sur le bout des doigts toutes les familles de langues par cœur, dans ce cas c'était peut être tout bêtement un peu d'ignorance en ce qui concerne notre langue.
Donc :
français : Langue latine (comme l'espagnol, le catalan, le roumain, l'italien, le portugais, l'occitan....)
breton : langue celtique (comme le gallois, cornique, manx, erse, et le gaëlique irlandais (ainsi que d'anciennes langues comme le galate ou le gaulois))
---> donc: rien à voir.
A ziwar al lezenn nevez, àr a seblant ne oa ket bet adskrivet an eil mellad, e wirionez, e barzh an hini kentañ emañ al lezenn-mañ.
Lavaret e vez emañ hon yezhoù e Glad bro C'hall. Gall rafe an nen lâr "e mirdi Bro c'hall, ar memes tra eo !

D'am meno, ne vo ket ur bochad traoù nevez gant ar mellad-mañ, noeazh e ya an traoù war wellaat a sil-da-sil.
Arabat hunvreal, emañ dazont ar brezhoneg gant an dud, n'emañ ket gant Bro C'hall !!
Au sujet de cette loi, Le second article n'a pas été modifié, en fait, c'est dans le premier qu'est la nouveauté. Il est dit que nos langues font parties du "Patrimoine français". Je pense que ça ne changera pas grand chose à la situation, cependant c'est optimiste comme mesure.
Mais il ne faut pas rêver, l'avenir de la langue bretonne est entre les mains de vous et moi, pas de l'Etat !!