laurent Restez sympa, je suis un nouveau membre ;)
Nombre de messages : 3 Age : 53 Ville : garancieres Département/Province/Pays : 78890 Date d'inscription : 05/12/2018
Sujet: traduction Mer 5 Déc 2018 - 14:17
bonjour, Je viens sur ce site pour avoir une traduction, mais au travers de mes pérégrinations sur internet je ne suis pas certain de la traduction. Comment dit-on "profite de ce moment et trace ta route" Ce n'est pas pour un tatoo mais pour mettre sur une veste merci pour vos réponses.
Kerdehoret Amoureux de la Bretagne - Confirmé ! -
Nombre de messages : 1223 Age : 44 Ville : Kliger Département/Province/Pays : Bro Gwened Date d'inscription : 05/04/2009
Sujet: Re: traduction Jeu 6 Déc 2018 - 10:22
Keméret plijadur get er momant-ma ha kerhet get ho hent.
laurent Restez sympa, je suis un nouveau membre ;)
Nombre de messages : 3 Age : 53 Ville : garancieres Département/Province/Pays : 78890 Date d'inscription : 05/12/2018
Sujet: Re: traduction Jeu 6 Déc 2018 - 10:53
merci beaucoup
Mahe Restez sympa, je suis un nouveau membre ;)
Nombre de messages : 1 Age : 28 Ville : Vannes Département/Province/Pays : Morbihan Date d'inscription : 25/12/2018
Sujet: Re: traduction Mar 25 Déc 2018 - 15:36
Bonjour je suis nouveau je m’appel MAHE alexis j’ai 24 ans et ultra fier d’être breton je vis dans le Morbihan à vannes passionnée depuis tout jeune par la compétition de motocross que je pratique j’aimerais me faire un tatouage Écrit en breton mais je ne connais rien à cette langue que j’ai pourtant commencé à étudier à l’école étant petit ..
J’aimerais que l’ont me traduise « le motocross , plus qu’une passion, un mode de vie ! «
Et également le therme MOTOCROSS.
Si quelqun peut m’aider 😍😍 Merci d’avance à vous et joyeux noël !!
Kerdehoret Amoureux de la Bretagne - Confirmé ! -
Nombre de messages : 1223 Age : 44 Ville : Kliger Département/Province/Pays : Bro Gwened Date d'inscription : 05/04/2009
Sujet: Re: traduction Mer 26 Déc 2018 - 23:37
Citation :
le motocross , plus qu’une passion, un mode de vie !
er motokros zou ohpen aveit un deverrans aveidonn, ur féson de viùein é !
Motocross en breton, c'est "motokros" (de toutes façons, comment tu dis "motocross" en français ? )
Sarahg aime ce message
Contenu sponsorisé
Sujet: Re: traduction
traduction
Page 1 sur 1
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum