Les Amoureux de la Bretagne
Les Amoureux de la Bretagne
Les Amoureux de la Bretagne
Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.


Rencontre entre Amoureux de la Bretagne
 
AccueilS'enregistrerConnexion
Le Deal du moment :
Bon plan achat en duo : 2ème robot cuiseur ...
Voir le deal
600 €

 

 traduction incertaine

Aller en bas 
AuteurMessage
Invité
Invité




traduction incertaine Empty
MessageSujet: traduction incertaine   traduction incertaine EmptyJeu 31 Mai 2018 - 12:45

Salut a tous.
Je cherche a traduire " Breton d'adoption " ceci , le plus correctement possible.
J'ai trouvé perc'hennañ breizh, mais je ne suis vraiment pas sur.
Pourriez vous m'aider ?
Merci
Revenir en haut Aller en bas
Kerdehoret
Amoureux de la Bretagne - Confirmé ! -
Amoureux de la Bretagne - Confirmé ! -



Masculin
Nombre de messages : 1223
Age : 44
Ville : Kliger
Département/Province/Pays : Bro Gwened
Date d'inscription : 05/04/2009

traduction incertaine Empty
MessageSujet: Re: traduction incertaine   traduction incertaine EmptyVen 1 Juin 2018 - 19:47

"Perc'hennañ Breizh" signifie "s'approprier la Bretagne "ou "posséder la Bretagne".

Breton d'adoption se dirait "Breton dre zigemer", mais c'est pas tellement clair quand c'est en dehors d'une phrase. Ca serait quoi la phrase ?
Revenir en haut Aller en bas
Invité
Invité




traduction incertaine Empty
MessageSujet: Re: traduction incertaine   traduction incertaine EmptyVen 1 Juin 2018 - 20:42

Tout d'abord, merci pour ta réponse.
C'est juste "Breton d'adoption", comme une dénomination ...
S'il y avait une phrase, ce serait " je suis breton d'adoption ".
Revenir en haut Aller en bas
Kerdehoret
Amoureux de la Bretagne - Confirmé ! -
Amoureux de la Bretagne - Confirmé ! -



Masculin
Nombre de messages : 1223
Age : 44
Ville : Kliger
Département/Province/Pays : Bro Gwened
Date d'inscription : 05/04/2009

traduction incertaine Empty
MessageSujet: Re: traduction incertaine   traduction incertaine EmptyVen 1 Juin 2018 - 21:43

On dirait qch comme "bremañ on breton peogwir eh on deuet da chom da Vreizh" (=maintenant je suis breton puisque je suis venu habiter en Bretagne), ou pour reprendre ce que j'avais écrit tout à l'heure "bremañ on breton peogwir on bet digemeret ba Breizh" (=maintenant je suis breton puisque j'ai été accueilli en Bretagne).
Revenir en haut Aller en bas
Invité
Invité




traduction incertaine Empty
MessageSujet: Re: traduction incertaine   traduction incertaine EmptyVen 1 Juin 2018 - 23:11

C'est beaucoup plus long que ce que j'avais prévu, et ça ne retranscris pas tout a fait ce que j'avais en tête, mais c'est bien.

Merci encore Kerdehoret, c'est vraiment gentil .
Revenir en haut Aller en bas
Contenu sponsorisé





traduction incertaine Empty
MessageSujet: Re: traduction incertaine   traduction incertaine Empty

Revenir en haut Aller en bas
 
traduction incertaine
Revenir en haut 
Page 1 sur 1

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Les Amoureux de la Bretagne :: Forom brezhoneg :: Le Breton (Français - Brezhoneg)-
Sauter vers: