| Traduction Breton/Français | |
|
|
Auteur | Message |
---|
emiBZH Restez sympa, je suis un nouveau membre ;)
Nombre de messages : 4 Age : 34 Ville : rennes Département/Province/Pays : 35 Date d'inscription : 03/04/2016
| Sujet: Traduction Breton/Français Mar 12 Avr 2016 - 20:40 | |
|
Dernière édition par emiBZH le Sam 23 Avr 2016 - 10:43, édité 1 fois | |
|
| |
Kerdehoret Amoureux de la Bretagne - Confirmé ! -
Nombre de messages : 1223 Age : 43 Ville : Kliger Département/Province/Pays : Bro Gwened Date d'inscription : 05/04/2009
| Sujet: Re: Traduction Breton/Français Mer 13 Avr 2016 - 0:22 | |
| - Citation :
- Bonjour, quelqu’un pourrait-il me donner la traduction de cette phrase : "Ar vuhez ne tala ket ar boen da vout bevet hemp karantez" et aussi besoin de savoir si la traduction est exacte car pour un tatouage sur toute la colonne vertébrale...!
Merci aux chanceux bretonnants ! ça veut dire "la vie ne vaut pas la peine d'être vécue sans amour". | |
|
| |
gwened56 Utilisateur Fidèle
Nombre de messages : 55 Age : 60 Ville : vannes Département/Province/Pays : MORBIHAN Date d'inscription : 11/04/2014
| Sujet: Re: Traduction Breton/Français Mer 13 Avr 2016 - 10:19 | |
| bonjour il me semble que le mot "sans" s'écrit hep et non pas hemp | |
|
| |
Kerdehoret Amoureux de la Bretagne - Confirmé ! -
Nombre de messages : 1223 Age : 43 Ville : Kliger Département/Province/Pays : Bro Gwened Date d'inscription : 05/04/2009
| Sujet: Re: Traduction Breton/Français Mer 13 Avr 2016 - 12:25 | |
| Gwened: oui, en breton dit "KLT". Pas en vannetais, où tout le monde dit "hemp" ou des variantes. Tu t'appelles Gwened56, tu devrais le savoir | |
|
| |
emiBZH Restez sympa, je suis un nouveau membre ;)
Nombre de messages : 4 Age : 34 Ville : rennes Département/Province/Pays : 35 Date d'inscription : 03/04/2016
| Sujet: autre traduction Jeu 14 Avr 2016 - 10:14 | |
| - Kerdehoret a écrit:
- Gwened: oui, en breton dit "KLT". Pas en vannetais, où tout le monde dit "hemp" ou des variantes.
Tu t'appelles Gwened56, tu devrais le savoir oui moi j'ai une autre traduction pour la même citation :" Ar vuhez ne dalv ket ar boan da vout bevet hep karantez" du coup... je suis perdue !!! | |
|
| |
Kerdehoret Amoureux de la Bretagne - Confirmé ! -
Nombre de messages : 1223 Age : 43 Ville : Kliger Département/Province/Pays : Bro Gwened Date d'inscription : 05/04/2009
| Sujet: Re: Traduction Breton/Français Jeu 14 Avr 2016 - 12:28 | |
| - Citation :
- oui moi j'ai une autre traduction pour la même citation :" Ar vuhez ne dalv ket ar boan da vout bevet hep karantez"
c'est exactement la même chose dans un breton qui ressemble plus au "standard finistérien" (avec le verbe vannetais "bout/vout" au milieu tout de même, on sait pas pourquoi). Faut pas se formaliser, pour une même phrase en français, tu peux avoir 15 traductions en breton, parce que le breton a souvent plusieurs façons de dire les choses, et en plus le breton change un peu de région en région. | |
|
| |
gwened56 Utilisateur Fidèle
Nombre de messages : 55 Age : 60 Ville : vannes Département/Province/Pays : MORBIHAN Date d'inscription : 11/04/2014
| Sujet: Re: Traduction Breton/Français Jeu 14 Avr 2016 - 20:18 | |
| - Kerdehoret a écrit:
- Gwened: oui, en breton dit "KLT". Pas en vannetais, où tout le monde dit "hemp" ou des variantes.
Tu t'appelles Gwened56, tu devrais le savoir désolée même si j'habite vannes je ne parle pas vannetais merci pour la précision | |
|
| |
Contenu sponsorisé
| Sujet: Re: Traduction Breton/Français | |
| |
|
| |
| Traduction Breton/Français | |
|