| traduction tatouage Breton | |
|
|
Auteur | Message |
---|
vivi056 Restez sympa, je suis un nouveau membre ;)
Nombre de messages : 3 Age : 31 Ville : Locqueltas Département/Province/Pays : Morbihan Date d'inscription : 06/08/2013
| Sujet: traduction tatouage Breton Mar 6 Aoû 2013 - 22:44 | |
| Bonjour à tous, je compte prochainement me faire un tatouage en breton. Malheureusement, je ne parle pas la langue et je n'arrive pas à en faire la traduction. J'aurais besoin d'aide pour me traduire cette phrase: "N'oublies pas d'où tu viens". Merci d'avance. | |
|
| |
Kerdehoret Amoureux de la Bretagne - Confirmé ! -
Nombre de messages : 1223 Age : 43 Ville : Kliger Département/Province/Pays : Bro Gwened Date d'inscription : 05/04/2009
| Sujet: Re: traduction tatouage Breton Mer 7 Aoû 2013 - 1:58 | |
| Dans ton coin je pense qu'ils disent "ne ankouehez ket ag e-men e tez" ou quelque chose comme ça. | |
|
| |
Mimi la Lorraine Rang: Administrateur
Nombre de messages : 14591 Age : 76 Ville : entre Toul et Nancy Département/Province/Pays : Lorraine Date d'inscription : 04/09/2009
| Sujet: Re: traduction tatouage Breton Mer 7 Aoû 2013 - 10:44 | |
| Expliquez-moi : quel est l'intérêt de se faire un tatouage dans une langue qu'on ne parle ni ne comprends ? Les demandes dans ce sens sont nombreuses sur le forum, mais j'avoue que là, il y a quelque chose qui me dépasse... Un dessin, celtique, il y en a de très jolis... _________________ "Ma Doue !", comme disait ma grand-mère...
| |
|
| |
mariehelene V.I.P
Nombre de messages : 7366 Age : 87 Ville : Plouescat Département/Province/Pays : Finistère Nord Date d'inscription : 23/03/2013
| Sujet: Re: traduction tatouage Breton Mer 7 Aoû 2013 - 11:06 | |
| Moi c'est toute la pratique du tatouage que je mets en question ..... . Je vais me faire assassiner | |
|
| |
Mimi la Lorraine Rang: Administrateur
Nombre de messages : 14591 Age : 76 Ville : entre Toul et Nancy Département/Province/Pays : Lorraine Date d'inscription : 04/09/2009
| Sujet: Re: traduction tatouage Breton Mer 7 Aoû 2013 - 11:18 | |
| - mariehelene a écrit:
- Moi c'est toute la pratique du tatouage que je mets en question ..... .
Je vais me faire assassiner C'est un choix... du plus petit, discret et je le reconnais, élégant, à celui qui te couvre tout le corps qui du coup, donnent au tatoué tout nu l'impression qu'il est habillé... Je n'ai rien contre tant qu'il n'est pas vulgaire et reste artistique. On voit tant d'horreurs. J'avoue avoir été tentée ! Chacun est libre, le seul problème est que c'est quasi définitif, même si on peut les faire enlever... _________________ "Ma Doue !", comme disait ma grand-mère...
| |
|
| |
Ninie de Bruxelles Rang: Administrateur
Nombre de messages : 13676 Age : 73 Ville : Bruxelles Département/Province/Pays : Belgique Date d'inscription : 11/08/2012
| Sujet: Re: traduction tatouage Breton Mer 7 Aoû 2013 - 14:00 | |
| - mimi54 a écrit:
- Expliquez-moi : quel est l'intérêt de se faire un tatouage dans une langue qu'on ne parle ni ne comprends ? Les demandes dans ce sens sont nombreuses sur le forum, mais j'avoue que là, il y a quelque chose qui me dépasse...
Un dessin, celtique, il y en a de très jolis... Je partage ton avis .... et çà m'intrigue moi aussi ce nombre de demandes Perso, je n'ai jamais eu envie d'un tatouage quel qu'il soit .... geste que l'on peut un jour regretter et ... ne pas pouvoir l'enlever _________________ Ninie O' Breizh ma Bro
| |
|
| |
vivi056 Restez sympa, je suis un nouveau membre ;)
Nombre de messages : 3 Age : 31 Ville : Locqueltas Département/Province/Pays : Morbihan Date d'inscription : 06/08/2013
| Sujet: Re: traduction tatouage Breton Mer 7 Aoû 2013 - 14:32 | |
| Juste pr info ça fais 2mois ke je réfléchi à ce tatouage et il est encore très loin d'être fait. Et cette phrase a une signification pr moi et à l'endroit où il sera moi seul pourra le voir ce n'est pas pr faire genre "j'ai un tatouage" | |
|
| |
vivi056 Restez sympa, je suis un nouveau membre ;)
Nombre de messages : 3 Age : 31 Ville : Locqueltas Département/Province/Pays : Morbihan Date d'inscription : 06/08/2013
| Sujet: Re: traduction tatouage Breton Mer 7 Aoû 2013 - 14:33 | |
| Juste pr info ça fais 2mois ke je réfléchi à ce tatouage et il est encore très loin d'être fait. Et cette phrase a une signification pr moi et à l'endroit où il sera moi seul pourra le voir ce n'est pas pr faire genre "j'ai un tatouage" | |
|
| |
Mimi la Lorraine Rang: Administrateur
Nombre de messages : 14591 Age : 76 Ville : entre Toul et Nancy Département/Province/Pays : Lorraine Date d'inscription : 04/09/2009
| Sujet: Re: traduction tatouage Breton Mer 7 Aoû 2013 - 18:53 | |
| - Ninie de Bruxelles a écrit:
- mimi54 a écrit:
- Expliquez-moi : quel est l'intérêt de se faire un tatouage dans une langue qu'on ne parle ni ne comprends ? Les demandes dans ce sens sont nombreuses sur le forum, mais j'avoue que là, il y a quelque chose qui me dépasse...
Un dessin, celtique, il y en a de très jolis... Je partage ton avis .... et çà m'intrigue moi aussi ce nombre de demandes Perso, je n'ai jamais eu envie d'un tatouage quel qu'il soit .... geste que l'on peut un jour regretter et ... ne pas pouvoir l'enlever Si, ça s'enlève, et je crois même que c'est remboursé par la sécu ! Là je ne suis pas d’accord. Sinon, un joli,tatouage, bien placé, c'est un peu comme un bijou. Une phrase cachée (hum...), visible que par soi me semble sans intérêt. _________________ "Ma Doue !", comme disait ma grand-mère...
| |
|
| |
Contenu sponsorisé
| Sujet: Re: traduction tatouage Breton | |
| |
|
| |
| traduction tatouage Breton | |
|