Les Amoureux de la Bretagne
Les Amoureux de la Bretagne
Les Amoureux de la Bretagne
Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.


Rencontre entre Amoureux de la Bretagne
 
AccueilS'enregistrerConnexion
Le Deal du moment : -45%
WHIRLPOOL OWFC3C26X – Lave-vaisselle pose libre ...
Voir le deal
339 €

 

 Traduction de phrase qui me tienne à coeur

Aller en bas 
2 participants
AuteurMessage
sannka1987
Restez sympa, je suis un nouveau membre ;)



Masculin
Nombre de messages : 7
Age : 36
Ville : brest
Département/Province/Pays : fintere
Date d'inscription : 28/01/2013

Traduction de phrase qui me tienne à coeur Empty
MessageSujet: Traduction de phrase qui me tienne à coeur   Traduction de phrase qui me tienne à coeur EmptyLun 28 Jan 2013 - 0:23

Bonjour, serait t'il possible de me traduire c'est quelque phrase merci à vous, je comprend un peu le breton c'est l'écrire que j'ai du mal.


Le respect est une vertu qui ne s'apprend pas, mais s'applique automatiquement.

Qui vivra verra.

Mon corps et fais de chaire et d'os, mais mon âme de métal.

Merci Beaucoup
Revenir en haut Aller en bas
Kerdehoret
Amoureux de la Bretagne - Confirmé ! -
Amoureux de la Bretagne - Confirmé ! -



Masculin
Nombre de messages : 1223
Age : 43
Ville : Kliger
Département/Province/Pays : Bro Gwened
Date d'inscription : 05/04/2009

Traduction de phrase qui me tienne à coeur Empty
MessageSujet: Re: Traduction de phrase qui me tienne à coeur   Traduction de phrase qui me tienne à coeur EmptyLun 28 Jan 2013 - 14:47

Comme tu es de Brest j'ai essayé de traduire en breton du Léon Smile

Citation :
Le respect est une vertu qui ne s'apprend pas, mais s'applique automatiquement.

Ar respet zo ur vertuz ha ne vez ket desket, mes hag a vez lakaet en implij hep soñjal

Citation :
Qui vivra verra.

mot à mot: An hini a vevo a welo.
Pour un proverbe un peu équivalent en breton:

En noz e kemerer ar zilioù
Dale a ra vad a-wechoù

(soit: c'est le soir qu'on prend les anguilles ; attendre est bon quelquefois) Il y a sans doute d'autres proverbes qui sont mieux mais c'est un peu long de chercher dans les bouquins que j'ai, où les proverbes sont pas toujours classés... Je vais continuer à chercher

Citation :
Mon corps et fais de chaire et d'os, mais mon âme de métal.

Va c'horf a zo kig hag eskern, mes va ene a zo houarn.
Revenir en haut Aller en bas
sannka1987
Restez sympa, je suis un nouveau membre ;)



Masculin
Nombre de messages : 7
Age : 36
Ville : brest
Département/Province/Pays : fintere
Date d'inscription : 28/01/2013

Traduction de phrase qui me tienne à coeur Empty
MessageSujet: Merci   Traduction de phrase qui me tienne à coeur EmptyLun 28 Jan 2013 - 19:37

Merci beaucoup, sa ressemble pas vraiment à la traduction que j'avais essayer de faire ^^ donc merci beaucoup.

Il est temps que je reprenne les cours de breton.

Serait t'il possible d'avoir cette traduction?

Mon corps et éphémère et mon âme immortelle

Merci bonne soirée
Revenir en haut Aller en bas
Kerdehoret
Amoureux de la Bretagne - Confirmé ! -
Amoureux de la Bretagne - Confirmé ! -



Masculin
Nombre de messages : 1223
Age : 43
Ville : Kliger
Département/Province/Pays : Bro Gwened
Date d'inscription : 05/04/2009

Traduction de phrase qui me tienne à coeur Empty
MessageSujet: Re: Traduction de phrase qui me tienne à coeur   Traduction de phrase qui me tienne à coeur EmptyLun 28 Jan 2013 - 22:34

Citation :
Mon corps et éphémère et mon âme immortelle

Va c'horf ne bado ket ha va ene a chomo bev da viken
Revenir en haut Aller en bas
Contenu sponsorisé





Traduction de phrase qui me tienne à coeur Empty
MessageSujet: Re: Traduction de phrase qui me tienne à coeur   Traduction de phrase qui me tienne à coeur Empty

Revenir en haut Aller en bas
 
Traduction de phrase qui me tienne à coeur
Revenir en haut 
Page 1 sur 1
 Sujets similaires
-
» traduction d'une phrase
» Traduction d'une phrase
» Traduction d´une phrase
» Traduction d’une phrase
» Traduction d'une phrase

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Les Amoureux de la Bretagne :: Forom brezhoneg :: Le Breton (Français - Brezhoneg)-
Sauter vers: