Les Amoureux de la Bretagne
Les Amoureux de la Bretagne
Les Amoureux de la Bretagne
Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.


Rencontre entre Amoureux de la Bretagne
 
AccueilS'enregistrerConnexion
-14%
Le deal à ne pas rater :
Apple MacBook Air (2020) 13,3″ Puce Apple M1 – RAM 8Go/SSD 256Go
799 € 930 €
Voir le deal

 

 Qestions.

Aller en bas 
3 participants
AuteurMessage
GUY Hillion
Amoureux de la Bretagne - Confirmé ! -
Amoureux de la Bretagne - Confirmé ! -
GUY Hillion


Masculin
Nombre de messages : 638
Ville : Vidauban
Département/Province/Pays : 83550
Date d'inscription : 11/12/2008

Qestions. Empty
MessageSujet: Qestions.   Qestions. EmptyMer 8 Avr 2009 - 18:10

Wink Rebonsoir. Que veut dire? 1)a-dorimell. 2) aräll. 3)gareoult. 4) aveit. 5) welhaat. 6) ansi. 7)srubuilha. 8)hileizh. Je ne trouve pas ces mots dans le dico. Encore merci de tout. A + salut
Revenir en haut Aller en bas
Kerdehoret
Amoureux de la Bretagne - Confirmé ! -
Amoureux de la Bretagne - Confirmé ! -



Masculin
Nombre de messages : 1223
Age : 44
Ville : Kliger
Département/Province/Pays : Bro Gwened
Date d'inscription : 05/04/2009

Qestions. Empty
MessageSujet: Re: Qestions.   Qestions. EmptyMer 8 Avr 2009 - 19:30

Citation :
1)a-dorimell.

= comme vache qui pisse.

Citation :
2) aräll.

autre

Citation :
3)gareoult.


c'est un nom de lieu qui a été cité par la personne qui a demandé de traduire la phrase. Moi je sais pas où c'est.

Citation :
4) aveit.

pour / que (dans les comparatifs)


Citation :
5) welhaat.

gwellhaat = améliorer, s'améliorer

Citation :
6) ansi.

añsi = essayer


Citation :
7)srubuilha.

du verbe "trubuilhiñ" = troubler

Citation :
8)hileizh.

beaucoup

Citation :
Je ne trouve pas ces mots dans le dico.

pas étonnant, la plupart des dicos sont en breton "littéraire" avec du vocabulaire du nord-Finistère essentiellement, or les mots que tu m'as demandés sont essentiellement des mots de l'ouest du Morbihan. Ils s'écrivent un peu différemment en littéraire: all, evit, gwellaat, esaeañ, e-leizh. A-dorimell n'existe pas en littéraire à mon avis, ni Gareoult puisque c'est un nom de lieu.
Revenir en haut Aller en bas
Invité
Invité




Qestions. Empty
MessageSujet: Re: Qestions.   Qestions. EmptyJeu 9 Avr 2009 - 0:20

peut etre vaut -il mieux donner un equivalent en klt, ex:
_ arall= all ( autre)
_ aveit = evit= ewid (pour)
_ hileizh = kenan= meurbet ( beaucoup)
peut etre vaut -il mieux prevenir que l'on peut se trouver soit avec un des dialectes du nord ( cornouaille - leon- tregor) et l'unification des ces derniers (KLT), soit le vannetais ( divisé en deux , haut et bas vannetais).il existe un cinquieme dialecte, le guerandais, officiellement eteint mais que certaines personnes essaye de faire revivre
et tout ça peut etre ecrit soit dans l'orthographe du dialecte, soit dans une orthographe interdialectale, soit dans une othographe unifiée ( celle des etudiants ou PEURUNVAN)
pour gareoult, c'est un village situè a 15 km de brignoles et a 45km de vidauban, la ou j'ai vecu un peu de temps, voila
Revenir en haut Aller en bas
Kerdehoret
Amoureux de la Bretagne - Confirmé ! -
Amoureux de la Bretagne - Confirmé ! -



Masculin
Nombre de messages : 1223
Age : 44
Ville : Kliger
Département/Province/Pays : Bro Gwened
Date d'inscription : 05/04/2009

Qestions. Empty
MessageSujet: Re: Qestions.   Qestions. EmptyJeu 9 Avr 2009 - 20:40

Citation :
peut etre vaut -il mieux donner un equivalent en klt, ex:
_ arall= all ( autre)
_ aveit = evit= ewid (pour)

C'est fait...

Citation :
_ hileizh = kenan= meurbet ( beaucoup)

kenañ et meurbet ne veulent pas dire beaucoup, mais "très".
L'équivalent KLT de hileizh est "kalz". En vannetais on n'utilise "kalz" que dans des phrases négatives.

Citation :
peut etre vaut -il mieux prevenir que l'on peut se trouver soit avec un des dialectes du nord ( cornouaille - leon- tregor) et l'unification des ces derniers (KLT),

oui, encore que le breton unifié ne soit pas tout à fait une synthèse des 3 groupes du KLT, mais plutôt une synthèse entre le léonard littéraire, le trégorrois littéraire et diverses formes historiques...

Citation :
soit le vannetais ( divisé en deux , haut et bas vannetais).

oui mais les autres dialectes aussi sont divisés...

Citation :
et tout ça peut etre ecrit soit dans l'orthographe du dialecte, soit dans une orthographe interdialectale, soit dans une othographe unifiée ( celle des etudiants ou PEURUNVAN)

ouais, moi je définirais pas le peurunvan comme "orthographe des étudiants", d'une part parce qu'elle 'nest pas utilisée que par les étudiants, et d'autre part, parce que tous les étudiants ne l'utilisent pas...
Revenir en haut Aller en bas
Invité
Invité




Qestions. Empty
MessageSujet: Re: Qestions.   Qestions. EmptyJeu 9 Avr 2009 - 20:47

parcontre kalz ne se met qu'avant le sujet contrairement aux autres
Revenir en haut Aller en bas
Kerdehoret
Amoureux de la Bretagne - Confirmé ! -
Amoureux de la Bretagne - Confirmé ! -



Masculin
Nombre de messages : 1223
Age : 44
Ville : Kliger
Département/Province/Pays : Bro Gwened
Date d'inscription : 05/04/2009

Qestions. Empty
MessageSujet: Re: Qestions.   Qestions. EmptyVen 10 Avr 2009 - 1:31

Contrairement à quoi? on dit hileizh a dud, ur bochad tud, karg a dud, paot-mat a dud... et "ne oe ket kalz a dud" au négatif...
Par contre parfois on peut avoir "kalz" à un endroit inattendu, par exemple j'ai déjà entendu dire "bez zo kelien ban ti kalz"...
Revenir en haut Aller en bas
Invité
Invité




Qestions. Empty
MessageSujet: Re: Qestions.   Qestions. EmptyVen 10 Avr 2009 - 20:26

et " start-kenañ "par exemple. kenañ et meurbet se mettent apres le mot
Revenir en haut Aller en bas
Kerdehoret
Amoureux de la Bretagne - Confirmé ! -
Amoureux de la Bretagne - Confirmé ! -



Masculin
Nombre de messages : 1223
Age : 44
Ville : Kliger
Département/Province/Pays : Bro Gwened
Date d'inscription : 05/04/2009

Qestions. Empty
MessageSujet: Re: Qestions.   Qestions. EmptySam 11 Avr 2009 - 0:58

Oui mais comme j'ai dit, -kenañ et -meurbet signifient "très". Hileizh signifie beaucoup. C'est pas du tout pareil.
On dirait start-kenañ mais pas start hileizh ni start kalz... (ni hileizh start ni kalz start)... ça serait comme dire "difficile beaucoup" ou "beaucoup difficile" en français.
Revenir en haut Aller en bas
krampouz
Amoureux de la Bretagne - Confirmé ! -
Amoureux de la Bretagne - Confirmé ! -
krampouz


Masculin
Nombre de messages : 515
Age : 68
Ville : Pays de Lorient
Département/Province/Pays : Morbihan
Date d'inscription : 22/07/2007

Qestions. Empty
MessageSujet: Re: Qestions.   Qestions. EmptyDim 12 Avr 2009 - 22:22

Bonsoir, tu connais peut-être déjà ce site où tu trouveras pas mal de choses ... study

http://www.lexilogos.com/breton_langue_dictionnaires.htm
Revenir en haut Aller en bas
Kerdehoret
Amoureux de la Bretagne - Confirmé ! -
Amoureux de la Bretagne - Confirmé ! -



Masculin
Nombre de messages : 1223
Age : 44
Ville : Kliger
Département/Province/Pays : Bro Gwened
Date d'inscription : 05/04/2009

Qestions. Empty
MessageSujet: Re: Qestions.   Qestions. EmptyLun 13 Avr 2009 - 0:57

Ceci dit, y a à boire et à manger dans les documents cités par Lexilogos...
Je viens de découvrir par exemple "An introduction to Breton grammar par John Percy Treasure (1903)", apparemment écrit par un Britannique qui ne sait pas le breton, parce que sa grammaire est truffée de fautes... (mutations, phrases bancales etc). Donc prudence... What the fuck ?!?

Sarahg aime ce message

Revenir en haut Aller en bas
Contenu sponsorisé





Qestions. Empty
MessageSujet: Re: Qestions.   Qestions. Empty

Revenir en haut Aller en bas
 
Qestions.
Revenir en haut 
Page 1 sur 1

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Les Amoureux de la Bretagne :: Forom brezhoneg :: Le Breton (Français - Brezhoneg)-
Sauter vers: